Le prix de littérature juive récompense l'oeuvre "Jerusalem Beach" d'Iddo Gefen, un auteur israélien. Une volonté pour les organisateurs d'inclure des ouvrages traduits en anglais et de mettre en avant leurs traducteurs. C'est la première fois que le prix Sami Rohr est remis à l'écrivain d'un ouvrage rédigé en hébreu et à son traducteur, signe du désir d'étendre ce trophée aux oeuvres écrites en langues étrangères, autres que l'anglais.
L'oeuvre récompensée, "Jerusalem Beach", est un recueil de nouvelles dont les histoires s'inspirent de la vie de l'auteur, étudiant-chercheur en psychologie cognitive, qui alterne chaque année entre des œuvres de fiction et de non-fiction. Quant à la traductrice du texte, Daniella Zamir, il s'agit de la première gagnante de l'histoire du prix. Elle se verra remettre une partie de la récompense, soit 25% du prix de 100 000 $ (90 500 euros). Précédemment administré en partenariat avec le Jewish Book Council basé à New York, le prix est désormais décerné par la Bibliothèque nationale d'Israël. Cependant, Debra Goldberg, directrice de l'organisation du prix a précisé que le choix d'un ouvrage en hébreu "n'est pas nécessairement lié à notre association avec la bibliothèque, c'est quelque chose que nous avons décidé de manière indépendante". Et d'ajouter "qu'il était important d'élargir la portée du prix et, de manière concomitante et consécutive, la portée de ces livres". Un critique littéraire a écrit que les 13 histoires de sa collection couvrent "les réalités virtuelles, le Moyen-Orient et les confins du système solaire". Son éditeur a notamment décrit le livre de groupe « d'instantanés de la vie contemporaine en Israël » pour les férus d'Etgar Keret. Iddo Gefen était auparavant membre de l'incubateur littéraire de la Bibliothèque nationale d'Israël : Pardes. Debra Goldberg a affirmé que cette situation "n'a vraiment rien à voir avec le fait qu'il a remporté le prix et que nous sommes associés à la bibliothèque". Charlayne VilmerLe prix Sami Rohr de littérature juive est remis à un auteur et traducteur hébreu pour la première fois
Israël.
Publié le 03/05/2023 à 11h50 - Par Sylvie Benchimol
-
17/01Isaac Herzog : « Je ne me fais aucune illusion : l'accord apportera des défis »
-
17/01Le cabinet israélien approuve l'accord de cessez-le-feu et de libération des otages
-
17/01Trump critique Biden pour « ne rien avoir fait » concernant les otages
-
17/01La Syrie déjoue une tentative d'introduction illégale de fusils et de drones au Liban
-
17/01Le témoignage de Netanyahou dans son procès reporté au 27 janvier pour des raisons de santé
-
17/01Tourisme. Easy Jet annonce la reprise de ses vols vers Israël
-
17/01Emmanuel Macron affirme que les deux otages français font partie de la liste des 33 otages qui seront libérés
-
17/01Emmanuel Macron en visite au Liban ce vendredi
-
17/01Michael Darmon sur Radio J : "J’ai vu à quel point Jean-Marie Le Pen ne voulait pas du pouvoir"
-
17/01Joe Biden : « Israël doit répondre aux préoccupations légitimes des Palestiniens »
-
17/01Le président iranien en visite à Moscou pour s'entretenir avec Poutine
-
17/01Le chef des Houthis affirme que le groupe poursuivra ses attaques si Israël ne respecte pas la trêve à Gaza
-
17/01Tsahal a éliminé un terroriste ayant participé au massacre du festival Nova le 7 octobre 2023
-
17/01La liste des 33 otages libérés révélée
-
17/01Ben Gvir menace de quitter le gouvernement si l'accord de cessez-le-feu est signé
-
16/01Ils l'ont dit sur Radio J : "N'oublions pas : le Qatar a capturé de otages vivants et morts...."
-
16/01Un tunnel du Hezbollah détruit près d'un poste de l'ONU au Liban
-
16/01Aide américaine : Israël signe un accord pour accroître la production de systèmes "Dôme de fer"
-
16/01Le gouvernement gèle les avoirs du militant pro-Palestinien, Elias d’Imzalène
-
16/01Tsahal a arrêté 50 suspects terroristes en Judée-Samarie, 10 éliminés
L'espace des commentaires est ouvert aux inscrits.
Connectez-vous ou créez un compte pour pouvoir commenter cet article.